본문 바로가기
One Day, One Sentence

The Elephant and the Rickety Bridge: 코끼리와 흔들다리

by 日新日新 2025. 3. 28.
반응형

Today’s Sentence:

"Courage is not the absence of fear, but rather the judgment that something else is more important than fear." – Ambrose Redmoon


"용기란 두려움이 없는 것이 아니라, 두려움보다 더 중요한 무언가가 있다고 판단하는 것이다." – 앰브로즈 레드문


🐘 The Elephant and the Rickety Bridge

In the heart of the jungle, a gentle elephant named Elra carried a small monkey named Miko on her back. They were on their way to bring medicine to a sick lion cub across the river.

 

As they approached the rickety wooden bridge, Miko began to tremble.

“Elra, the bridge looks dangerous. Let’s go back,” he whispered.

Elra paused, then replied, “If we turn back, the cub may not survive.”

“But we could fall!” Miko cried.

“Perhaps,” Elra said calmly, “but sometimes helping someone is more important than our fear.”

With that, she stepped onto the bridge. It creaked and swayed, but Elra moved steadily, each step firm and full of purpose.

Miko clung tightly, eyes shut. But as they crossed halfway, he opened his eyes to see the beauty of the river and felt his fear melt into trust.

They made it across. And the lion cub lived.

Miko never forgot that day — when courage wasn’t loud, but steady.


📖 코끼리와 흔들다리

정글 깊숙한 곳, 엘라라는 이름의 온순한 코끼리가 미코라는 작은 원숭이를 등에 태우고 있었습니다. 둘은 아픈 아기 사자에게 약을 전하기 위해 강을 건너는 길에 있었습니다.

흔들거리는 나무다리에 다다르자, 미코는 몸을 떨기 시작했습니다.

“엘라, 다리가 위험해 보여. 돌아가자,” 그가 속삭였습니다.

엘라는 멈추더니 말했습니다. “우리가 돌아가면, 그 새끼 사자는 살지 못할 수도 있어.”

“하지만 우리는 떨어질 수도 있잖아!” 미코가 외쳤습니다.

“그럴 수도 있지,” 엘라는 차분히 대답했습니다. “하지만 때로는 누군가를 돕는 일이 우리의 두려움보다 더 중요하단다.”

그녀는 다리에 발을 디뎠습니다. 다리는 삐걱이며 흔들렸지만, 엘라는 단단하고 목적 있는 걸음으로 나아갔습니다.

미코는 눈을 꼭 감고 매달렸지만, 다리 중간쯤에 이르자 눈을 떴고, 강의 아름다움을 보며 두려움이 신뢰로 바뀌는 걸 느꼈습니다.

그들은 무사히 건넜고, 아기 사자는 살아났습니다.

미코는 그날을 잊지 않았습니다. 용기가 요란한 것이 아니라, 조용한 꾸준함이라는 걸 배운 날이었습니다.


📘 영어단어장

반응형