📝 Today’s Sentence
“A smooth sea never made a skilled sailor.” - Franklin D. Roosevelt
“잔잔한 바다는 결코 능숙한 항해사를 만들지 않는다.” - 프랭클린 D. 루즈벨트
🐱The Cat and the Duckling’s Balance
In a sunlit spring forest 🌞, a nervous duckling 🐤 stood before a narrow log crossing a gentle creek.
“I’ll fall!” it squeaked.
A thoughtful cat 🐱 appeared and said, “Let me show you how to balance. It's okay to wobble.”
The cat gently stepped on the log, tail high for balance, then looked back. “Now you.”
The duckling trembled, but placed one foot… then another. Slowly, it made it across 🪵.
“You did it!” purred the cat.
The duckling beamed, “Thanks! I didn’t know I could!”
“Now you do,” smiled the cat 😸.
🐱고양이와 오리 병아리의 균형
햇살 가득한 봄 숲 🌞, 겁먹은 오리 병아리 🐤가 조용한 시냇물을 건너는 나무 통나무 앞에 섰어요.
“난 떨어질 거야…” 병아리가 중얼거렸죠.
그때, 사려 깊은 고양이 🐱가 다가와 말했어요.
“균형 잡는 법을 보여줄게. 흔들려도 괜찮아.”
고양이는 꼬리를 세우고 조심스레 통나무 위를 걸었어요. 그리고 뒤돌아 말했죠.
“이젠 네 차례야.”
오리 병아리는 떨리는 발로 한 걸음… 또 한 걸음을 내딛었고, 결국 무사히 건넜어요 🪵.
“너 해냈어!” 고양이가 말했어요.
“고마워요! 저도 할 수 있네요!” 병아리가 웃었죠.
“이제 넌 그걸 알게 된 거야,” 고양이는 미소 지었어요 😸.
📚 영어 단어장
단어 | 발음기호 | 뜻 |
cat | /kæt/ | 고양이 |
duckling | /ˈdʌklɪŋ/ | 오리 새끼 |
balance | /ˈbæləns/ | 균형 |
creek | /kriːk/ | 시내, 개울 |
fall | /fɔːl/ | 떨어지다, 넘어지다 |
wobble | /ˈwɒbl/ | 흔들리다, 비틀거리다 |
log | /lɒɡ/ | 통나무, 나무다리 |
tremble | /ˈtrembl/ | 떨다, 흔들리다 |
beam | /biːm/ | 환하게 웃다, 빛나다 |
smile | /smaɪl/ | 미소, 웃다 |
'One Day, One Sentence' 카테고리의 다른 글
The Bird Who Flew Through the Storm: 폭풍을 뚫고 날아간 새 (16) | 2025.04.19 |
---|---|
The Rabbit and the Berries: 토끼와 딸기 바구니 (16) | 2025.04.19 |
The Lion and the Duckling’s Roar: 사자와 아기오리의 울음소리 (12) | 2025.04.18 |
The Beaver and the Owl’s Raft: 비버와 부엉이의 뗏목 만들기 (13) | 2025.04.17 |
The Lion Cub Who Found His Roar: 포효를 찾은 아기 사자 (14) | 2025.04.17 |